Галерея
Интересные факты 2
Актеры 20
Съемочная группа 14
Рекомендуем 2
Похожие 18
Отзывы к
фильму
8
Юная Кэрри Мибер приезжает к сестре в Чикаго, поскольку только там она смогла найти работу — на швейной фабрике. Но большой город — это город возможностей, и судьбу Кэрри решает случай, а именно встреча с жизнерадостным попутчиком Чарльзом Друэ, который помогает Кэрри снять комнату и делает ее своей возлюбленной. Но все меняет знакомство с управляющим баром, импозантным Джорджем Герствудом, которое приведет Кэрри на путь славы, а Герствуда толкнет в бездну.
Эта картина, снятая по мотивам классического романа Теодора Драйзера «Сестра Кэрри», неслучайно лишилась в англоязычном названии слова «Сестра», поскольку этот тот случай, когда кино является снятым как раз «по мотивам», а не прямой экранизацией. Сохраняя в общих чертах сюжетную канву шедевра Драйзера, сценаристы Рут и Огастус Гетц («Наследница»), к огромному сожалению, выкинули из сюжета, собственно, все те моменты, которые делали «Сестру Кэрри» тем, чем она являлась, а именно горькой притчей о лживых идеалах общества потребления и сребролюбия, попутно размышлявшей об истинных жизненных целях каждого человека, ни на грамм не растерявшей актуальность в наше время. Безжалостно искромсав начало, сценаристы полностью лишили портрет Кэрри всех своих важных отличительных черт, но, что самое главное, они полностью отказались представлять ее той героиней, которая была изображена у Драйзера и жаждала только лучшей жизни и шла вперед для достижения целей, не оглядываясь ни на кого. В итоге Кэрри, сыгранная Дженнифер Джонс (интересно, после знакомства и брака с Дэвидом Селзником, каждая ее роль снабжалась припиской на титрах «по согласованию с Д. Селзником»?), приобрела облик героини совсем другого произведения Драйзера «Дженни Герхардт», являвшейся полной противоположностью Кэрри Мибер, а само кино оказалось неплохо снятой, но, по сути, обычной костюмной мелодрамой о бедной Золушке, чья судьба развивалась обратно пропорционально судьбе ее принца, с обилием красивых поз и поцелуев в диафрагму. К актерам претензий нет, разве что Дженнифер Джонс и Эдди Альберт староваты для своих героев, хотя и подходят по типажам, а вот великолепный Лоуренс Оливье с блеском отыгрывает падение своего Герствуда, легко превращаясь из лощеного денди в небритого неудачника. Слабость сценарной адаптации заметили и американские киноакадемики, в итоге «Сестра Кэрри» была отмечена на «Оскаре» лишь двумя номинациями: за работу художника и превосходные костюмы Эдит Хэд.
7 из 10
Роман Т. Драйзера «Сестра Керри» — одно из величайших произведений ХХ века! За основу романа была взята история одной из сестер Драйзера, и наряду с этим, книга является его первым творением в области литературы. Как это обычно бывает, подобные произведения не остаются без внимания со стороны режиссеров, которые так и норовят экранизировать бессмертные творения. Не обошла такая участь и стороной «Сестру Керри».
Кинокартина «Керри», начинается весьма схоже с оригинальным сюжетом и в общем-то все продолжается достаточно терпимо, до того момента, как карьера Керри идет в гору. Сценаристы полностью извратили смысл оригинального произведения. Они, по непонятной мне причине, решили облагородить образ Керри, а также привить не присущее ей (по крайней мере, основываясь на роман) чувство вины, которого у нее в помине не было. Единственное чем она руководствовалась в своей жизни — это ее желания! Даже позднее, после выхода в свет «Дженни Герхардт», проводится аналогия характеров Керри и Дженни, в которой Керри выступает, как человек не особо способный глубоко чувствовать беду другого, думающий исключительно о своих потребностях и не заботившийся ни о ком, кроме себя и своего благополучного будущего — что ни хорошо и ни плохо, а просто так есть, это была ее натура, которая вероятно и способствовала ее успешному будущему. В фильме же нам продемонстрировали Дженни Герхардт, иными словами, сочувствующую, переживающую, способную на самопожертвование, руководствующуюся благородными идеями. Таким образом, получилось, что сюжет взят из «Сестры Керри», а характер главной героини из «Дженни Герхардт», в связи с этим, многие моменты, происходящие в фильме вызывают недоумение. Фильм больше похож на любовную лирику, нежели на реализм, описанный Т. Драйзером
Сама же актриса, по имени Дженнифер Джонс, с самого начала не соответствовала моим представлением о Керри. Не знаю сколько лет было актрисе на момент съемок фильма, но выглядит она гораздо старше и взрослее в духовном плане, чем Керри в оригинале. И лишь единственный кто справился со своей ролью на ура, так это:
Лоуренс Оливье — собственно что, точнее кто и подтолкнул меня к просмотру фильма. Герствуд, в моем представлении выступал именно в этом образе. Оливье прекрасно передавал чувства, испытываемые Герствудом. По-началу, сжигающую его страсть по отношению к Керри, затем отчаяние с которым он столкнулся после тщетных поисков работы, воспоминания о беззаботном прошлом, которое в сравнении с настоящим погружало его в полнейшую депрессию и наконец полное погружение в омут нищеты. Все что в книге описывалось и хватало за душу, он передал с успехом, без всяких слов. И, вообще, я считаю именно Герствуда центральной фигурой как романа, так и фильма, и даже при прочтении книги, мне было не понятно почему роман называется в честь Керри.
В общем-то фильм заслуживает внимания: снят красиво, эмоции главных персонажей ощущаешь на себе, заскучать не дает, потому и моя оценка будет:
7 из 10
Создатель кинофильма не мог себе позволить настоящего образа Керри, который был создан самим Драйзером.
Уж не знаю, кому захотелось представить главных героев именно такими, но в желании сделать образ главной героини благородным, придать её поступкам положительный тон, автор так сильно отошел от идей Драйзера, что сделал нелепыми и необъяснимыми многие поступки героев.
Драйзеровскую Керри я не считала ни плохой, ни хорошей, она лишь человек, который попал в обстоятельства, её мотивы и ценности очень просты и понятны, никакими высшими и благородными стремлениями она не руководствуется. Зато она обычная, жизненная девушка, которой повезло. А вот Керри из фильма во мне родила даже антипатию своим ангельским образом. Автор пытался сделать историю романтичной, пытался говорить о любви, о благородных чувствах и поступках героев, но вышла какая-то ерунда и несостыковка.
Поддержу мнение тех, кто изначально прочитал сам роман — кино смотреть не стоит. Ну или хотя бы подойти к его просмотру без иллюзий, это один из грубейших случаев искажения изначального произведения.
Посвящается Александру Бадриану, моему другу-лингвисту, аспиранту по литературе и исследователю творчества Теодора Драйзера.
Американская литература, как и литература других стран, знала много периодов и течений. В 50-е годы XIX века она только начинала достигать своего апологея, и в ней зарождались романтизм и трансцендентализм. Тогда громкими именами в этих ответвлениях были имена Ральфа Уолдо Эмерсона, Генри Дэвида Торо и Натаниэля Готорна. Если первая пара критиковала тогдашний материализм, старалась более приблизиться к своей праматери-природе (особенно Генри Торо, для эксперимента поживший два года в лесу и написавший об этом книгу, полную наблюдений о природе и её красотах, — «Уолден, или жизнь в лесу»), то Готорн больше принадлежал к романтизму, хотя и трансцендентализм ему был не чужд. Хотя он и полагал, что присутствие института церкви необязательно для того, чтобы быть верующим и придерживаться законов нравственности, но всё же был верующим человеком. Его предки были пуританами (протестантами), этого Готорн, что важно, стыдился. Поэтому в его творчестве можно найти тему раскаяния за старые грехи своих предков, тему инстинктивной тяги человека ко злу (рассказ «Молодой Браун»); а также борьбу чувств с навязываемыми правилами, что вызывает яростный конфликт человеческого сердца и общества (рассказ «Кроткий мальчик», роман «Алая буква»).
Литература XX века в Америке, где уже преобладает реализм, пестрит незабываемыми и яркими образами. Все они различны. Смелая Дейзи Миллер из новеллы Генри Джеймса бросает вызов светскому обществу своим непринуждённым поведением. Дж. Альфред Пруфрок (из одноимённого стихотворения Томаса Стерна Элиота), бродящий кругами по тёмному городу со своим спутником и рассказывающий ему о своей неудачной любви, также бросает некий вызов окружающим. Брат Юнипер пытается разобраться в Промысле после обрушения знаменитого перуанского моста короля Людовика Святого (роман Торнтона Уайлдера). Медведь, бессмертный царь зверей в южных штатах, дух и хозяин леса, олицетворение самой Природы в новелле «Медведь» Уильяма Фолкнера. Были и исторические ссылки (например, на Первую Мировую войну в новелле Эрнеста Хемингуэя «Кошка под дождём»). Все эти истории и имена должны быть хорошо знакомы филологам-литературоведам. Но один из романов, опубликованных ровно в 1900 году, абсолютно точно известен более широким кругам людей. Я говорю о выдающимся романе Теодора Драйзера. Его первом произведении — «Сестра Кэрри».
Для начала поясню, чем так меня поразил роман Драйзера. Прежде всего, своими реалистическими темами. Все мы в своей жизни за чем-то гоняемся, ставим цель, иногда становящуюся для нас ВСЕМ! И пока мы её не достигнем, мы никогда не успокоимся. Но когда мы её всё же достигли, пройдя через тернии к звёздам, то что нас может ожидать? Это важный вопрос, о котором мы не задумываемся в погоне за счастьем, а надо бы.
Во-вторых, хотя у Драйзера в данном романе нет ни слова о религии вообще, но его финал допускает и религиозную интерпретацию, и я, как человек верующий, могу пояснить. Кэрри всегда шла к своей цели, к богатству и красивой жизни. Её, провинциалку из Колумбия-Сити, завлекали большие города, она смотрела на них, словно издалека, находясь за стеклом от роскоши. Ближе к финалу романа жизнь Кэрри здорово изменится, а её чувства по этому поводу будут весьма и весьма интересными. Её ждёт такой исход, потому что она искала дверь в позолоченный мир, а не высший путь — духовное становление и дорога к Богу. Эта тропинка оказалась закрыта от Кэрри, ослеплённой своими желаниями. Не хочу раскрывать финал романа, но назову его поражающим. Теперь о самом фильме.
Собственно, его сюжет идёт в ногу с оригинальной книгой (почти, если посчитать, что большинство описаний книги в сценарии опущено; например, как Кэрри приехала в Чикаго в начале фильма, как она становилась актрисой в Нью-Йорке), но отображает больше уже не саму идею о поглощающей погоне человека за счастьем, а суровую американскую действительность. Должен сказать, что роман было немного страшнее читать, чем смотреть фильм, потому что Драйзер выделяет ещё и такую тему, как деградация человека в обществе, и это у него показано намного острее, чем в фильме.
Сам же фильм Уильяма Уайлера, как я уже отметил выше, прекрасно передаёт дух конца XIX века и в некоторых моментах придаёт истории о Кэрри чуть больше драматичности (например, линия с беременностью Кэрри, которой в книге нет, показывает внутреннее горе героини, которая, как и все, мечтает стать любящей матерью). Сценаристы расставляют несколько другие аспекты, делая историю Драйзера больше мелодраматичной, чем реалистичной. Хотя и следуют сюжету романа, который читается во многих местах на одном дыхании. Фильм также помогает сопереживать главным персонажам, поставить себя на их место и задать себе вопрос: «А как бы я поступил, будь на их месте?» Как и роман, фильм показывает непростую проблему выживания в материально-каменном мире. Но, опять же, если книга затрагивает ещё и тему «духовно-морального выживания» вместе с накоплением денег на социальные нужды, то сценаристы фильма духовную тематику опускают. Намеренно или нет, уже другой вопрос.
Актёрская игра. Красавица Дженнифер Джонс, которой на момент съёмок фильма явно было не восемнадцать, как её книжному двойнику, смогла вдохнуть в Кэрри какую-то новую изюминку, вложить в её характер больше доброты и сострадания (так и хочется назвать её сестрой милосердия, в некотором роде). Её мотивы любви к Герствуду показаны более человечными, чем в романе, где она поддалась страстям влюблённости. Лоуренс Оливье сыграл Джорджа Герствуда, и он тоже смог отделить книжного героя от собственного образа. Кинематографическому Герствуду больше симпатизируешь, в то время, как от книжного хочется отвернуться, при этом, всё же жалея его. И когда Герствуд из фильма оказался на мели, он всё же смог сохранить своё лицо, по нему сразу понятно, что он был богатым. Оливье показал своего героя действительно любящим Кэрри. В то время как книжный Герствуд был в каких-то моментах омерзителен, даже будучи богатым. И его любовь к Кэрри была лишь страстью, которая со временем погасла, как хрупкий огонёк свечи.
Единственный неизменный персонаж в характере — Чарльз Друэ, сыгранный Эдди Альбертом. Актёр отобразил книжного двойника полностью — весёлый, беспечный, всегда жизнерадостный и добрый. И причём, как отметил в романе Драйзер, характер Друэ мало изменился к финалу романа…
Мой вердикт: В завершение хотелось бы снова подчеркнуть, что фильм отображает американскую реалию, приправленную красивой мелодрамой. Если вы хотите познать всю ту глубину идей, которые в «Сестру Кэрри» вложил Драйзер — читайте книгу. А уже прочитав роман, если он вам понравился, конечно, вы гарантированно получите удовольствие от фильма, преподнесённого в несколько ином ключе.
8,5 из 10
На emblix (эмбликс) Вы можете смотреть Сестра Кэрри 1952 онлайн бесплатно в хорошем качестве 720 1080 HD и отличной озвучкой.
Экранизация одного из самых известных романов Т. Драйзера, ставшего визитной карточкой американской литературы XX века.
Сестра Кэрри / Carrie 1952, США, драма, мелодрама